issf.vn

wiki & blog

  • Home
  • Tiếng Hàn
  • Tiếng Anh
  • Tiếng Nhật
  • Tiếng Trung
You are here: Home / Học Tiếng Hàn / Biên phiên dịch Tiếng Hàn : Công việc, Kỹ năng và Mức lương

Biên phiên dịch Tiếng Hàn : Công việc, Kỹ năng và Mức lương

Tháng Mười 14, 2023 Tháng Mười 14, 2023 David Nguyen

Nhu cầu tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Hàn ngày một lớn, từ cộng tác viên đến nhân viên chính thức, cơ hội việc làm luôn rộng mở. Xu hướng theo học ngành Hàn Quốc học hoặc các khóa tiếng Hàn tại các trung tâm mang đến lượng ứng viên khá lớn. Tuy nhiên, số lượng ứng viên đáp ứng yêu cầu tuyển dụng lại không nhiều. Do vậy, tham khảo bài viết sau của HRchannels để nắm được những kỹ năng cần thiết.Nội dung bài viết bao gồm: 1- Phiên dịch tiếng Hàn là gì? 2- Nhiệm vụ biên phiên dịch tiếng Hàn sẽ đảm nhận3- Công việc của phiên dịch viên tiếng Hàn4- Mức lương của phiên dịch tiếng Hàn Quốc5- Kỹ năng cần có của phiên dịch viên tiếng Hàn6- Học gì để trở thành phiên dịch tiếng hàn? 6.1 – Trường đào tạo 6.2 – Chứng chỉ tiếng Hàn 6.3 – Khóa đào tạo phiên dịch tiếng HànViệc làm tiếng hànXem thêm >>> Việc làm tiếng Hàn lương cao tại HRchannels.com

Có thể bạn quan tâm
  • 1001+ Biệt Danh Cho Crush Nam, Nữ "Tiếng Anh, Hàn, Trung"
  • Không thích tiếng Hàn là gì, cách dùng từ A tới Z
  • Bạn đã biết cách chúc ngủ ngon bằng tiếng Hàn?
  • Từ Vựng Tiếng Hàn Chủ Đề Giao Thông
  • Bạn Có Biết? Văn Hóa Uri ” Một Nét Độc Đáo Trong Văn Hóa Hàn Quốc”

1- Phiên dịch tiếng Hàn là gì?

Phiên dịch tiếng Hàn là công việc chủ yếu dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc các thứ ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Trung, Nhật,….Để chuyển đổi ngôn ngữ từ tiếng Hàn sang một ngôn ngữ thì có thể là các chuyên gia trong dịch ngôn ngữ hoặc có thể thông qua các công cụ dịch thuật. Tuy nhiên, trong bài viết này HRchannels muốn đề cập đến người làm nhiệm vụ phiên dịch. Đây là một ngành nghề đang có nhu cầu tuyển dụng tăng lên thời gian gần đây, do làn sóng đầu tư từ các công ty lớn từ Hàn Quốc sang Việt Nam. Công cụ hay máy dịch thuật cũng rất tốt nhưng tỉ lệ chính xác và hiểu biết như các phiên dịch viên. Trên thực tế, các phiên dịch viên có sử dụng các máy dịch để hỗ trợ một phần trong công việc dịch thuật của mình nhưng không phải là tất cả.

Bạn đang xem: Biên phiên dịch Tiếng Hàn : Công việc, Kỹ năng và Mức lương

2. Những nhiệm vụ biên phiên dịch tiếng Hàn sẽ đảm nhận

Những kỹ năng trang bị đều nhằm hỗ trợ hoàn thành tốt nhiệm vụ công việc được giao, vì vậy, nắm rõ danh sách những nhiệm vụ mà một biên phiên dịch tiếng Hàn đảm nhận là bước chuẩn bị đầu tiên:

  • Phiên dịch giao tiếp cho quản lý người Hàn / người Việt trong các buổi họp, ký kết với đối tác trong nước hoặc đối tác người Hàn.

  • Hỗ trợ nhân viên người Hàn trong các giao tiếp hằng ngày.

  • Hỗ trợ các phòng ban khi giao tiếp với khách hàng Hàn Quốc

  • Phiên dịch trong các cuộc họp nội bộ có sự tham gia của quản lý hoặc đồng nghiệp người Hàn Quốc

  • Dịch các báo cáo của các phòng ban chuyên trách theo sự phân công.

  • Biên dịch văn bản, thư tín, email tiếng Hàn được gửi đến công ty

Nhìn chung, công việc và trách nhiệm của người làm biên phiên dịch tiếng Hàn xoay quanh việc chuyển đổi ngôn từ giữa tiếng Hàn và tiếng Việt. Xem thêm: Nâng cao khả năng dịch tiếng Hàn bằng cách nào?

4- Mức lương của phiên dịch tiếng Hàn

Phiên dịch tiếng Hàn có nhiều lĩnh vực như: công nghệ thông tin, kinh doanh, marketing, sản xuất, xây dựng, bán lẻ,….Và mức lương của biên phiên dịch tiếng Hàn cũng dao động phụ thuộc nhiều yếu tố như: lĩnh vực, kinh nghiệm, kỹ năng, bằng cấp…. Theo đánh giá của HRchannels, chúng tôi đã tuyển dụng hàng trăm vị trí phiên dịch tiếng Hàn cho các khách hàng doanh nghiệp trong nước và ngoài nước thì mặt bằng chung với các công ty trong lĩnh vực sản xuất, xây dựng, bán lẻ sẽ có mức lương cao hơn so với các lĩnh vực khác khoảng $200-$300 mỗi tháng. Phiên dịch viên tiếng Hàn tại Việt Nam được trả mức lương từ $600 – $1200 tương đương 12 triệu đồng – 30 triệu đồng mỗi tháng, đây là mức lương được đánh giá tương đối cao so với mặt bằng chung thị trường lao động Việt Nam. Mức lương trung bình khoảng 17tr500 nghìn đồng. Vị trí này thì mức lương được tính gộp, không có thêm các khoản hoa hồng hay OT như các vị trí khác, có một vài công ty tính thêm về lương trợ cấp hoặc phụ cấp khi có những dự án ngoài công ty.

5. Kỹ năng, tính cách quan trọng cần có ở một biên phiên dịch tiếng Hàn

Từ danh sách nhiệm vụ kể trên, sau đây là những kỹ năng quan trọng luôn được nhà tuyển dụng đánh giá cao ở một biên phiên dịch tiếng Hàn

5.1. Thông thạo tiếng Hàn

Đây chắc chắn là kỹ năng cần thiết và quan trọng nhất với một người làm công tác biên phiên dịch tiếng Hàn. Vì vậy, ứng viên không chỉ phải nỗ lực học tập, trau dồi chuyên sâu ngoại ngữ tiếng Hàn. Ứng viên có thể:

  • Tốt nghiệp từ trường đào tạo chuyên ngành Hàn Quốc học

  • Sở hữu chứng chỉ ngoại ngữ tiếng Hàn từ các trung tâm

  • Xem thêm : Làm sao để khen “xinh đẹp” bằng tiếng Hàn?

    Du học/hợp tác lao động từ Hàn trở về

Nhà tuyển dụng quan trọng thực lực của ứng viên hơn bằng cấp họ sở hữu. >>>> Xem thêm: Phỏng vấn phiên dịch tiếng Hàn sao cho hiệu quả?

5.2. Linh hoạt ngôn ngữ tiếng Việt

Sinh ra, sống và trưởng thành tại Việt Nam, bạn giao tiếp thuần thục tiếng Việt nhưng chưa chắc bạn là một người linh hoạt ngôn ngữ tiếng Việt.

Từ “linh hoạt” ở đây muốn nói đến khả năng chắt lọc từ tiếng Việt nhanh, chuẩn xác và thoát ý đối với câu nói tiếng Hàn mà bạn nhận được. Bởi lẽ, sự sắp xếp từ ngữ trong câu tiếng Hàn khác tiếng Việt, nếu dịch sát từng từ sẽ không thể nói lên trọn vẹn ý của một câu tiếng Hàn. Trong khi đó, nhiệm vụ biên phiên dịch tiếng Hàn coi trọng việc chuyển đổi ngôn ngữ, hàm ý trong từng lời nói, từng câu chữ..

5.3. Kiến thức chuyên ngành

Ứng viên biên phiên dịch tiếng Hàn có cơ hội việc làm ở mọi ngành nghề, mọi lĩnh vực nhưng để đảm bảo hoàn thành tốt nhiệm vụ của mình, họ cần có kiến thức chuyên ngành trong lĩnh vực mà doanh nghiệp đang hoạt động.

Điều này đồng nghĩa, ứng viên biên phiên dịch tiếng Hàn khi tham gia phỏng vấn phải tìm hiểu thêm thông tin về doanh nghiệp, ngành nghề doanh nghiệp đang hoạt động, từ vựng tiếng Hàn chuyên ngành phù hợp…

5.4. Kỹ năng sắp xếp, tổ chức công việc

Khi học bạn có thể dành cả một ngày hoặc một tuần cho một bản dịch song ngữ Hàn – Việt nhưng một khi đã trở thành biên phiên dịch tiếng Hàn thực thụ, độ chính xác cùng tốc độ dịch phải được nâng cao.

Vì cùng một lúc, người biên phiên dịch sẽ phải tiếp quản nhiều công việc, ví dụ:

  • Phiên dịch trong cuộc họp hằng tuần

  • Dịch email đối tác Hàn gửi đến

  • Biên dịch email hồi âm gửi đến đối tác Hàn

  • Dịch nội dung cuộc họp và thông báo đến nhân viên…

Công việc không ngừng vây quanh, vì vậy, ứng viên không có kỹ năng quản lý sắp xếp công việc sẽ không thể vượt qua kỳ thử việc tại doanh nghiệp.

5.5. Kỹ năng lắng nghe

Với một biên phiên dịch tiếng Hàn, kỹ năng lắng nghe cực kỳ quan trọng vì bạn là người trung gian kết nối giữa các bên, việc lắng nghe không chỉ nắm bắt từ mà cần chú trọng nắm bắt ý. Có như vậy, việc biên phiên dịch từ Hàn sang Việt hoặc ngược lại mới thể hiện đúng và đủ nội dung mà người nói muốn truyền đạt.

Khi phỏng vấn, nhà tuyển dụng sẽ khai thác năng lực lắng nghe của ứng viên khá khắt khe. Họ không bắt buộc ứng viên phải nghe rõ và đủ từng chữ, điều họ cần là ứng viên phải nắm bắt ý chính của câu nói nhanh và chuẩn xác. >>> Có thể bạn quan tâm: Top phần mềm dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt bằng hình ảnh hiệu quả

5.6. Kỹ năng tin học văn phòng

Thành thạo cách đánh máy vi tính font chữ tiếng Hàn là một trong những kỹ năng cần thiết đối với ứng viên biên phiên dịch. Vì trong số nhiệm vụ đảm nhận, không ít lần bạn sẽ phải soạn thảo văn bản, công văn, email bằng tiếng Hàn.

Xem thêm : Cách nói xin chào trong tiếng Hàn chuẩn nhất

Nếu bạn chỉ làm nhiệm vụ phiên dịch thì kỹ năng này có thể trau dồi sau nhưng nếu đã định hướng biên dịch tiếng Hàn thì nhà tuyển dụng chắc chắn sẽ kiểm tra kỹ năng này.

5.7. Kỹ năng tra cứu dữ liệu

Công việc biên phiên dịch sẽ có những lúc buộc ứng viên phải đối mặt với những khó khăn :

  • Từ vựng tiếng Hàn khó

  • Từ vựng tiếng Hàn chuyên ngành đặc thù

  • Cách thành văn trong văn phong Hàn Quốc hiện đại

  • Bố cục trình bày văn bản theo tiêu chuẩn Hàn Quốc và Việt Nam.

Lúc này, kỹ năng tự tra cứu thông tin sẽ trở thành vị cứu tinh tuyệt vời. Thông qua sách từ điển, từ điển online, diễn đàn tiếng Hàn chuyên ngành, trang web tự học tiếng Hàn… ứng viên sẽ nhanh chóng tìm thấy hướng giải quyết vấn đề.

6- Học gì để trở thành phiên dịch tiếng hàn?

Mới mức lương cao và nhiều cơ hội phát triển nghề nghiệp, ngoài ra cùng sức ảnh hưởng văn hóa từ “xứ sở kim chi” thì nghề biên phiên dịch tiếng Hàn thu hút nhiều bạn trẻ muốn học tập và định hướng nghề nghiệp trở thành một biên phiên dịch.

6.1 – Trường đào tạo

Các trường đại học có ngành ngôn ngữ Hàn đào tạo sinh viên sau khi tốt nghiệp ra trường với cơ hội việc làm là biên phiên dịch tiếng Hàn. Chính vì vậy, bạn có nhiều sự lựa chọn trường đào tạo. Gồm các trường sau: Miền Bắc Đại học Ngoại Ngữ – ĐHQGHN Đại học Khoa học Xã Hội – Nhân Văn – ĐHQGHN Đại học Hà Nội Đại học Thăng Long Đại học Công Nghiệp Hà NộiMiền Trung Đại học Ngoại Ngữ – Đại học Huế Đại học Ngoại Ngữ – Đại học Đà Nẵng Đại học Đông Á Đại học dân lập Duy TânMiền Nam Đại học Kinh tế – Tài chính TP.HCM Đại học Công nghệ TP.HCM Đại học Quốc Tế Hồng Bàng Đại học Sư phạm TP.HCM Đại học Dân lập Văn Lang Đại học Thủ Dầu Một

6.2 – Bằng cấp, chứng chỉ

Để đánh giá khả năng sử dụng tiếng Hàn thành thạo hay không, TOPIK (Test of Proficiency in Korean) là một trong những chỉ số quan trọng hàng đầu để đánh giá năng lực của người sử dụng tiếng Hàn. TOPIK được phân chia với 6 cấp độ 1,2,3,4,5,6. Cấp độ càng cao thì khả năng sử dụng ngôn ngữ Hàn Quốc càng thành thạo. Thông thường, Với biên phiên dịch ngôn ngữ hàn thì tối thiểu bạn phải có chứng chỉ TOPIK 3. Tuy nhiên, với nhiều doanh nghiệp, Tập đoàn tuyển dụng vị trí biên phiên dịch thì sẽ có những yêu cầu riêng tùy thuộc vào công việc và lĩnh vực để có thể yêu cầu ứng viên phải có TOPIK 5 hoặc 6. Bạn có chứng chỉ với cấp độ càng cao thì cơ hội nghề nghiệp với bạn càng mở rộng và mức lương hưởng càng cao. Chính vì vậy, bạn hãy luôn luôn rèn luyện khả năng ngôn ngữ của mình để không ngừng nâng cao kỹ năng, chuyên môn để đạt được những thành công trong sự nghiệp trở thành một phiên dịch viên tiếng Hàn giỏi.

6.3 – Khóa đào tạo phiên dịch tiếng Hàn

Để hỗ trợ và mở ra nhiều hơn nữa cơ hội trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn cho những người bỏ lỡ mất cơ hội học tại các trường đại học lớn thì các khóa đào tạo phiên dịch viên Tiếng Hàn được mở ra bởi các trung tâm đào tạo cùng rất hữu ích và thu hút được nhiều người tham gia. Trong đó đặc biệt là những người đã đi làm và lựa chọn trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn là muốn học thêm nghề tay trái, hoặc chuyển đổi nghề nghiệp trong tương lai. Một số trung tâm đào tạo tiếng Hàn uy tín như: Trung tâm văn hóa Hàn Quốc Trung tâm Ngoại ngữ Hà Nội Trung tâm tiếng Hàn SOFL Trung tâm Hàn Ngữ Sejong Trung tâm Ngoại ngữ Phương Đông

Bài viết hôm nay, HRchannels đã giải đáp câu hỏi biên phiên dịch tiếng Hàn cần có những kỹ năng nào? đến các ứng viên quan tâm. Với nội dung này, mỗi ứng viên sẽ chủ động lên kế hoạch rèn luyện, hoàn thiện kỹ năng bản thân ngay từ khi bắt đầu định hướng con đường trở thành biên phiên dịch tiếng Hàn giỏi. Mọi sự chuẩn bị có kế hoạch và nghiêm túc thực hiện luôn là con đường dẫn đến thành công nhanh nhất.

Quy trình headhunter

–

HRchannels – Headhunter – Dịch vụ tuyển dụng cao cấp

Hotline: 08. 3636. 1080 Email: [email protected] / [email protected] Website: https://hrchannels.com/ Địa chỉ: Tòa MD Complex, 68 Nguyễn Cơ Thạch, Nam Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam

Nguồn ảnh: internet

  • biên phiên dịch tiếng Han
  • phiên dịch viên tiếng Han
  • việc làm phiên dịch tiếng Han
  • kỹ nang của biên phiên dịch tiếng Han
  • kỹ nang của phiên dịch viên tiếng Han

Nguồn: https://issf.vn
Danh mục: Học Tiếng Hàn

Bài viết liên quan

Won (KRW) – Cách đọc số tiền bằng tiếng Hàn Quốc đúng chuẩn
Won (KRW) – Cách đọc số tiền bằng tiếng Hàn Quốc đúng chuẩn
Ngành ngôn ngữ hàn tiếng anh là gì
Lễ tình nhân - 밸런타인데이
Lễ tình nhân – 밸런타인데이
Anh Nhớ Em Tiếng Hàn: Cách Phát Âm Và Những Câu Nói Hay
Anh Nhớ Em Tiếng Hàn: Cách Phát Âm Và Những Câu Nói Hay
Cách nói xin chào trong tiếng Hàn chuẩn nhất
Danh dự Hàn Quốc – Oppa, Nim, Seonsaeng và những người khác
Nhanh lên tiếng Hàn - Cụm từ ngắn gọn được ứng dụng trong văn hóa cũng cuộc sống đời thường bạn nên biết
Nhanh lên tiếng Hàn – Cụm từ ngắn gọn được ứng dụng trong văn hóa cũng cuộc sống đời thường bạn nên biết
Oppa là gì? Tất tần tật về Oppa, bạn đã biết chưa?
Oppa là gì? Tất tần tật về Oppa, bạn đã biết chưa?
150+ Từ vựng tiếng Hàn về bệnh viện cần biết
Trắc nghiệm: Tên bạn trong tiếng Hàn là gì?
Trắc nghiệm: Tên bạn trong tiếng Hàn là gì?

Chuyên mục: Học Tiếng Hàn

728x90-ads

About David Nguyen

Là tác giả, biên tập viên của issf.vn và nhiều website khác. Là một người đam mê công nghệ, nghiềm phim, game và anime!

Previous Post: « So sánh ngành phiên dịch viên tiếng Nhật và thông dịch viên tiếng Nhật
Next Post: Kajima, baby kajima là gì trong tiếng Hàn Quốc »

Primary Sidebar

Bài Viết Nổi Bật

Quốc lộ 1A dài bao nhiêu km? Quốc lộ 1A có ý nghĩa như thế nào?

Quốc lộ 1A dài bao nhiêu km? Quốc lộ 1A có ý nghĩa như thế nào?

Tháng Mười Hai 10, 2023

Tình yêu là gì? Định nghĩa khái niệm tình yêu? Thế nào là tình yêu đẹp?

Tình yêu là gì? Định nghĩa khái niệm tình yêu? Thế nào là tình yêu đẹp?

Tháng Mười Hai 10, 2023

Quả cóc tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Quả cóc tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Tháng Mười Hai 10, 2023

YoY là gì? Lí do bạn cần tính YoY

Tháng Mười Hai 10, 2023

Bánh mì nướng tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Bánh mì nướng tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Tháng Mười Hai 10, 2023

Bệnh mù màu: nguyên nhân, triệu chứng, chẩn đoán và điều trị

Bệnh mù màu: nguyên nhân, triệu chứng, chẩn đoán và điều trị

Tháng Mười Hai 10, 2023

ĐẬU ĐEN XANH LÒNG | SỈ LẺ ĐẬU ĐEN XANH LÒNG

Tháng Mười Hai 10, 2023

Ca sĩ Bích Phương là ai? Tiểu sử, đời tư và sự nghiệp

Tháng Mười Hai 10, 2023

TP.HCM: Công bố điểm chuẩn vào lớp 10 chuyên và lớp 10 tích hợp năm học 2021-2022

TP.HCM: Công bố điểm chuẩn vào lớp 10 chuyên và lớp 10 tích hợp năm học 2021-2022

Tháng Mười Hai 10, 2023

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao tiếng Anh là gì?

Tháng Mười Hai 10, 2023

Rau đay tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Rau đay tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Tháng Mười Hai 10, 2023

Màu hồng đậm tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Màu hồng đậm tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng

Tháng Mười Hai 10, 2023

Tiểu sử về Lionel Messi

Tiểu sử về Lionel Messi

Tháng Mười Hai 10, 2023

Từ vựng tiếng anh về văn phòng phẩm

Từ vựng tiếng anh về văn phòng phẩm

Tháng Mười Hai 10, 2023

14 loại trà giúp ngủ ngon từ thảo mộc cho người bị khó ngủ

14 loại trà giúp ngủ ngon từ thảo mộc cho người bị khó ngủ

Tháng Mười Hai 10, 2023

Tham quan trong Tiếng Anh là gì: Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt

Tham quan trong Tiếng Anh là gì: Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt

Tháng Mười Hai 10, 2023

Cái nón lá tiếng Anh là gì? Ví dụ và cụm từ liên quan

Cái nón lá tiếng Anh là gì? Ví dụ và cụm từ liên quan

Tháng Mười Hai 10, 2023

Tàu đi Phú Quốc : 5 phương án đi tàu duy nhất hiện nay

Tàu đi Phú Quốc : 5 phương án đi tàu duy nhất hiện nay

Tháng Mười Hai 10, 2023

Người nhiễm HIV vết thương có lành không?

Tháng Mười Hai 10, 2023

Tại Sao Thức Khuya Lại Nổi Mụn? Giấc Ngủ Và Mụn Trứng Cá - Cách Trị Mụn Trứng Cá Hiệu Quả Bằng Giấc Ngủ

Tại Sao Thức Khuya Lại Nổi Mụn? Giấc Ngủ Và Mụn Trứng Cá – Cách Trị Mụn Trứng Cá Hiệu Quả Bằng Giấc Ngủ

Tháng Mười Hai 10, 2023

Footer

Về chúng tôi

Chào mừng bạn đến với ISSF.vn, nguồn thông tin hàng ngày về kiến thức, giáo dục và tin tức quan trọng. Hãy cùng chúng tôi để luôn cập nhật và tìm hiểu thông tin đa dạng, hữu ích.

Theo dõi chúng tôi tại Google News: issf.vn

Liên Hê

Email: [email protected]

Phone: +84559225478

Fanpage: facebook.com/1issf.vn

Youtube: youtube.com/@issfvn

Map

issf.vn
Địa chỉ: EcoLife 58, P. Tố Hữu, Nam Từ Liêm, Hà Nội 100000

issf.vn © 2023